No exact translation found for إدانة النفس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدانة النفس

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Otros miembros gubernamentales y los empleadores, si bien compartían el mismo sentimiento de condena por las acciones de las autoridades, habida cuenta de la proximidad de la Conferencia Internacional del Trabajo cuya iniciación estaba prevista para el 31 de mayo, estaban dispuestos a probar, por última vez, la verdadera voluntad de las autoridades para cooperar con la OIT, antes de volver a examinar estas medidas y adoptar una decisión al respecto.
    ونزع بعض أعضاء الحكومات وأرباب العمل الآخرين، مع اشتراكهم في شعور الإدانة نفسه لأعمال السلطات، وبالنظر إلى اقتراب موعد انعقاد مؤتمر العمل الدولي المقرر أن يبدأ في 31 أيار/مايو، إلى أن يختبروا، للمرة الأخيرة، الإرادة الحقيقية للسلطات في التعاون مع منظمة العمل الدولية، قبل استئناف النظر في هذه التدابير والبت فيها.
  • Cualquier acto de violencia contra civiles inocentes en este conflicto, sean palestinos o israelíes, resulta inaceptable y todos nosotros debemos condenarlo por igual.
    وأي عمل من أعمال العنف يرتكب أثناء الصراع ضد المدنيين الأبرياء، إن كانوا فلسطينيين أو إسرائيليين، هو أمر غير مقبول ويستحق نفس الإدانة منا جميعاً.
  • El autor denuncia las siguientes violaciones de los derechos que le confieren los párrafos 1, 2, 3 a), b), c) y e), y 5 del artículo 14: se le denegó audiencia respecto de la cuestión de desacato, ya que fue condenado sumariamente; la condena y la sentencia fueron pronunciadas por los mismos magistrados que habían examinado sus tres peticiones anteriores; no se le informó de los cargos que pesaban contra él ni se le dio tiempo suficiente para preparar su defensa; entendieron de la apelación los mismos magistrados del Tribunal Supremo que habían examinado la cuestión anteriormente; no había pruebas de que hubiera habido desacato al tribunal o "intención deliberada" de desacato, como exige la legislación interna; la condena a un año de cárcel era a todas luces desproporcionada al delito del que se le declaró culpable.
    3-1 يدعي صاحب البلاغ انتهاك حقوقه بموجب الفقرات 1 و2 و3(أ) و(ب) و(ج) و(ه‍) و5 من المادة 14، للأسباب التالية: لم تعقد جلسة استماع لبحث مسألة انتهاك حرمة المحكمة، بل أدين بإجراءات مستعجلة؛ صدر قرار الإدانة والحكم عن نفس القضاة الذين كانوا قد نظروا في التماساته الثلاثة السابقة؛ لم يبلغ بالتهم الموجهة إليه ولم يمنح وقتاً كافياً لإعداد دفاعه؛ نظر في الاستئناف نفس قضاة المحكمة العليا الذين نظروا في المسألة من قبل؛ لا توجد بيّنة على أنه انتهك حرمة المحكمة ولم يثبت أنه كانت لديه "نية مقصودة" بانتهاك حرمتها، حسبما يقتضيه القانون الداخلي؛ العقوبة المحكوم بها عليه، وهي الحبس لمدة سنة واحدة، عقوبة غير متناسبة إطلاقاً مع الجريمة المنسوبة إليه.